《经火山》翻译及注释
火山今始见,突兀蒲昌东。
译文:久已听说的火山今日才见到,它高高地矗立在蒲昌县东。
注释:火山:火焰山,在今新疆吐鲁番盆地北部。突兀:高耸貌。蒲昌:唐代县名,贞观十四年(640年)平高昌以其东镇城置,在今新疆鄯善。
赤焰烧虏云,炎氛蒸塞空。
译文:赤色的火焰烧红了胡天的云,炎热的气流蒸腾在边塞上空。
注释:虏云:指西北少数民族地区上空的云。炎氛:热气;暑气。
不知阴阳炭,何独烧此中?
译文:不知道由阴阳二气构成的热能,为什么独独燃烧在这座山中?
注释:阴阳炭:即指由阴阳二气结合的熔铸万物的原动力。
我来严冬时,山下多炎风。
译文:我在严冬时节里来到这里,山下仍然是一阵阵热风。
注释:炎风:热风。
人马尽汗流,孰知造化工!
译文:人和马都热得汗流浃背,谁能探究大自然的奥妙无穷?
注释:孰:谁。造化:自然界的创造者。亦指自然。
岑参简介
唐代·岑参的简介
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
...〔 ► 岑参的诗(374篇) 〕